What makes it possible for an English/American Sign Language Interpreter to work between two modes of language? The current study explored this question by examining preparation and direct connection to a final interpreted product. This thesis describes a self-study that sought to pinpoint the cognitive process as it occurs during preparation time to determine the feasibility of the designed method. Utilizing Think-Aloud Protocols (TAPs) and a segment of the Demand Control-Schema as tools, I explore my own process as student-researcher/participant starts an investigation into their own process. The study demonstrates use of preparation time impacting a final interpreter product and uses retrospective interviewing to aid in understanding of one cognitive process.
Date of Award
Master of Arts in Interpreting Studies
Type (DCMI Terms)
Education | Other Languages, Societies, and Cultures
Stevens, S. (2019). Does the Use of TAPs Impact a Final Interpreted Product: A Self-study (master's thesis). Western Oregon University, Monmouth, Oregon. Retrieved from https://digitalcommons.wou.edu/theses/60
Western Oregon University Library has determined, as of 6/10/2022, this item is in copyright, which is held by the author. Users may use the item in accordance with copyright limitations and exceptions, including fair use. For other uses, please ask permission from the author at the email address listed above.
Rights Statement URL
In Copyright. URI: http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s).