This study focuses on my journey through trying to become a qualified educational interpreter while trying to connect with my interpreting process. Over a year, data were collected to be analyzed for patterns of error that I could improve. As areas of error were identified in my practice, my work was evaluated through two Colonomos models. This allowed me to learn where my errors were originating in my process. Through reflective practice, I was able to learn from experience and create skill focused practice to improve those areas, which is focusing on improving one skill rather than a list of them. From this study, I learned that a huge roadblock in my improvement was my confidence. I had to learn to improve my confidence to support my interpreting skill growth. In the end, I realized the importance of working on the interpreter as a whole.

Exit Requirement

Action Research

Date of Award


Degree Name

Master of Arts in Interpreting Studies

Committee Chair

Amanda Smith

Committee Member

Elisa Maroney


interpreting process, educational interpreting, practice



Type (DCMI Terms)


Rights Statement

Western Oregon University Library has determined, as of 3/29/2023, this item is in copyright, which is held by the author. Users may use the item in accordance with copyright limitations and exceptions, including fair use. For other uses, please ask permission from the author at the email address listed above.

Rights Statement URL




Rights Statement

In Copyright

In Copyright. URI: http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s).